21 For the Son of Man is going just as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if that man had not been born.”

The Lord’s Supper

22 And while[a] they were eating, he took bread and,[b] after[c] giving thanks, he broke it[d] and gave it[e] to them and said, “Take it,[f] this is my body.” 23 And after[g] taking the cup and[h] giving thanks, he gave it[i] to them, and they all drank from it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:22 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were eating”)
  2. Mark 14:22 *Here “and” is supplied in the translation because of English style
  3. Mark 14:22 Here “after” is supplied as a component of the participle (“giving thanks”) which is understood as temporal
  4. Mark 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Mark 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Mark 14:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Mark 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as temporal
  8. Mark 14:23 Here “and” is supplied in the translation because of English style
  9. Mark 14:23 Here the direct object is supplied from context in the English translation